Откуда в русском языке столько запятых, тире и двоеточий? Ведь в английском их гораздо меньше и ничего — все понимают друг друга. Зачем в школе мы учим, что такое подлежащее и сказуемое, простые и сложные предложения, если нам это потом никогда не пригодится? Или пригодится? В подкасте расскажут, как изменился русский синтаксис (и объясняют, что это вообще такое) и как меняется мода на знаки препинания. В выпуске: - Сложные и осложненные предложения на полстраницы, как у Толстого, уже не в моде. Неужели мы поглупели и разучились их понимать? - А вот заголовки в СМИ стали длинными и понятными. Почему прошла мода на броские заголовки с игрой слов и каламбурами? - Запятые, конечно, можно, например, ставить, скажем, через каждое, почти, слово. Но больше не всегда лучше, и лишние запятые — тоже ошибка. - Как редактор переставил запятую и исказил смысл в стихах Вознесенского. Что такое авторская пунктуация? Нет, это не когда автор ставит запятые и тире, как ему захочется. - Коллеги! Вас понял! Спасибо! Хороших выходных! Экспрессивный восклицательный знак против бездушной точки — что же ставить в конце предложения? https://meduza.io/episodes/2019/12/16/ne-pisat-kak-tolstoy-kak-predlozheniya-stali-koroche-zagolovki-v-smi-dlinnee-a-tire-pobedilo-dvoetochie